Non siate maliziosi…non ho intenzione di svelarvi dettagli particolarmente scottanti della mia vita intima… Con “letto” intendo proprio quella cosa fornita di rete, materasso e cuscino dove si consuma una delle più gratificanti pratiche quotidiane, e cioè dormire
“E la piccola, che fa? Dorme?” era questa la consueta domanda rivolta a mia madre dal nostro benzinaio di fiducia. Immancabilmente quando passavamo dal suo distributore io dormivo beata nella nostra piccola Fiat 126 blu. Così come allora anche oggi riesco prender sonno un po’ ovunque: in treno, in aereo e anche in macchina naturalmente, a volte, perfino quando sono io alla guida (inconveniente non sempre piacevole!).
Questa piccola divagazione per introdurvi il dilemma che mi attanaglia da un po’ di tempo a questa parte facendomi, perdonate la battuta scontata, perdere il sonno! Come mai nonostante questa mia capacità di adattamento che mi fa appisolare in ogni dove, sono però così poco flessibile in materia di “letto”? Chissà?
Ormai vivo in Germania da cinque anni e non mi sono ancora abituata al modo in cui i tedeschi fanno il letto. Per chi non lo sapesse infatti esso differisce un poco da quello italiano, Per chiarezza riassumo in una tabella i due sistemi:
| Letto italiano d’inverno |
Letto italiano d’estate |
Letto tedesco |
| materasso | materasso | materasso |
| lenzuolo coprimaterasso | lenzuolo coprimaterasso | lenzuolo coprimaterasso |
| lenzuolo | lenzuolo | piumino |
| coperta 1 | ev. copertina leggera o copriletto | |
| coperta 2 | ||
| etc. | ||
| copriletto |
Eh già! Molti tedeschi usano il piumino sia d’inverno che d’estate, e tra questi rientra anche la mia dolce metà!!!! Io non so come fa, ma è proprio così! A sua difesa posso dire che il piumino è un po’ più leggero di quello invernale…comunque per me è impensabile…
La soluzione al problema: mio marito sta con il suo amato piumino a destra e io a sinistra mi faccio il letto all’italiana, con lenzuolino ed eventuale coperta al massimo!
Un’altra differenza tra i due sistemi è il modo di sistemare le coperte.
Il modo italiano potrebbe essere sopramminato “salame” mentre quello tedesco “sistema a spiffero”.
Mio marito nel letto italiano si sente praticamente in trappola. In un primo momento entra come tutti noi nel letto e poi quando si trova sotto le coperte comincia a scalciare come un matto per sfilare lenzuola e tutto il resto da sotto il materasso. Quando finalmente i suoi piedi spuntano in fondo a quell’ammasso disordinato si sente finalmente libero
Io intanto cerco di tenere intatta dalla mia parte la forma originaria. Sopratutto d’inverno amo infilarmi sotto le coperte cercando di non sfilarle troppo per non far passare spifferi d’aria gelida. Per questo motivo non sopporto assolutamente il sistema tedesco, dove il piumino lasciato semplicemente sopra il materasso lascia passare le fredde correnti nordiche!!!
Che devo dire, sono riuscita ad adattarmi a molte cose ma al letto proprio no!!!!